Keine exakte Übersetzung gefunden für شكلاً وموضوعا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شكلاً وموضوعا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Convention vise à éliminer la discrimination à l'égard des femmes et à assurer une égalité de jure et de facto (de droit et de fait) entre les hommes et les femmes.
    فالاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وضمان المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون والواقع (شكلا وموضوعا).
  • L'objectif de la Convention est l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et l'égalité, de droit comme de fait, entre hommes et femmes.
    فالاتفاقية تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وضمان المساواة بين المرأة والرجل بحكم القانون والواقع (شكلا وموضوعا).
  • Le projet d'article premier, « Champ d'application du projet d'articles », proposé au paragraphe 76 ci-dessus, doit être directement suivi d'autres articles auxquels il est lié par le fond et la forme.
    ينبغي أن يصحب مشروع المادة 1 الذي يتناول ”نطاق تطبيق مشروع المواد“، حسب ما اقترح في الفقرة 76 من هذا التقرير، بصورة مباشرة مواد أخرى تتصل شكلا وموضوعا بالمادة الأولى.
  • Les opinions, observations et suggestions des membres de la Commission et de la Sixième Commission étaient toutefois très diverses et traitaient aussi bien du fond que des aspects formels de l'étude du sujet, allant du titre même du sujet à la forme du résultat final des travaux de la Commission dans ce domaine.
    غير أنه كان هناك كم بالغ التنوع من الآراء والملاحظات والاقتراحات التي أعرب عنها أعضاء اللجنة، بالإضافة إلى الوفود في اللجنة السادسة، خلال النقاش الذي دار حول الموضوع المعني، تناولت الممارسة الحالية، شكلا وموضوعا، بدءاً بعنوان الموضوع وانتهاءً باختيار الشكل النهائي لنتيجة عمل اللجنة في هذا الميدان.
  • Ne constitue pas une infraction l'acte ou l'omission qui, bien que possédant formellement les signes de l'un quelconque des faits prévus dans la Partie spéciale du présent Code pénal, ne présente pas de danger pour la société compte tenu de sa faible portée, c'est-à-dire qui ne cause pas préjudice et ne menace pas de causer préjudice à un individu, à la société ou à l'État.
    ولا تعتبر الجريمة مكتملة الأركان إذا ما تم عمدا الإقدام على - أو الإحجام عن - أفعال مشمولة شكلا وموضوعا بالباب المعنون أحكام خاصة من القانون الجنائي الحالي، ولكن لعدم أهميتها لا تشكل خطرا عاما، أي لا تلحق ضررا أو تهدد بإلحاق الضرر بالأفراد أو بالمجتمع أو بالدولة.
  • El Haj, la Cour de cassation l'a déclaré recevable le 11 avril 2005 en application de l'article 396 du Code de procédure pénale en vertu duquel toutes les condamnations à la peine de mort sont susceptibles d'appel sur le fond et sur la forme, ce qui donne à la Cour de cassation la possibilité de réexaminer l'affaire.
    وفيما يخص طلب الاستئناف الذي قدمه السيد الحاج، فإن محكمة النقض اعتبرته مقبولاً في 11 نيسان/أبريل 2005 عملاً بالمادة 396 من قانون الإجراءات الجنائية الذي تكون بمقتضاه جميع الأحكام الصادرة بالإعدام قابلة للاستئناف موضوعاً وشكلاً مما يتيح لمحكمة النقض إعادة النظر في القضية.